Jordi Ricart
Nadales Arreu
- 2018-11-15T00:00:00.000000Z
Henricus Isaac
- 2017-05-05T00:00:00.000000Z
-
Canción a dos tiples - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Azis y Galatea: Seguidillas - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Miserere (1738): Miserere mei Deus - Amplius lavame - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Los Elementos - Opera armonica al estilo Ytaliano: Frondosa, apacible estancia; Moradores de estas playas - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Ah del rustico pastor - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Azis y Galatea: Rezitado/Area: "Confiado gilguerillo" - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Miserere (1738): Quoniam iniquitatem - Tibi soli peccavi - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Los Elementos - Opera armonica al estilo Ytaliano: Y así le festejen - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Al espejo que retrata - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Azis y Galatea: Rezitado/Area: "Monstruo, en quien ha sobrado" - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Miserere (1738): Ecce enim in iniquitatibus - Ecce enim veritatem - Asperges me - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Los Elementos - Opera armonica al estilo Ytaliano: Pues reverentes aves le gorjean - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Humano ardor - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Azis y Galatea: Area: "Pues del culto mi piedad" - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Miserere (1738): Auditui meo - Averte faciem tuam - Cor mundum crea - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Los Elementos - Opera armonica al estilo Ytaliano: Y al rápido sonido de mi aliento (Recitado); Olmo apacible (Arieta) - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Más no puede ser - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Azis y Galatea: Rezitado/Area: "Azis dichose" - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Miserere (1738): Redde mihi - Docebo - Libera me - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Los Elementos - Opera armonica al estilo Ytaliano: Mas si fuese la planta fugitiva (Recitado); Fuego encendido (Arieta) - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Al clamor - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Azis y Galatea: Coplas - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Miserere (1738): Domine labia mea aperies - Quoniam si voluisses - Sacrificium Deo - Benigne fac Domine - Tunc acceptabis - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Los Elementos - Opera armonica al estilo Ytaliano: Y pues soy el agua - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Pasacalles I-II - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Ruede la Vola - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Tono de Miserere: "Si mis hierros os tienen pendiente" - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Los Elementos - Opera armonica al estilo Ytaliano: El aire soy (Recitado); Surque halaguena (Arieta) - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
En un noble, sagrado firmamento - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Veneno es de amor la envidia - Area: "Ondas, riscos, pezes, mares" - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Lamentación segunda, del Jueves Santo - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Los Elementos - Opera armonica al estilo Ytaliano: No podrá (Recitado); De flores vestida (Arieta) - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Quién nos dirá de una flor - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
El impossible mayor en amor le venze Amor: Area: "Donde vas" - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Tono a la Pasión de Christo: "Quando muere el Sol" - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Los Elementos - Opera armonica al estilo Ytaliano: Y en tan triste confusion - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Viendo que Jil, hizo raya - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
El impossible mayor en amor le venze Amor: Rezitado/Area: "Danae, cuya belleza" - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Lamentación segunda, del Viernes Santo - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Los Elementos - Opera armonica al estilo Ytaliano: Ay Amor (Arieta) - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
El impossible mayor en amor le venze Amor: Rezitado/Area: "Oye, escucha, aguarda, espera" - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Discurso de ecos - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Los Elementos: Rezitado/Arieta: "Deydades que en el monte vipartido" - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Los Elementos: Arieta: "Ay amor" - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Los Elementos: Rezitado/Arieta: "Mas si fuese la planta fugitiva" - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Cancion Franzesa - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
El estrago en la fineza o Jupiter y Semele: Pues soy abejuela - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
El estrago en la fineza o Jupiter y Semele: Rezitado "afectuoso"/Aria: "Yo he de edmudecer" - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
El estrago en la fineza o Jupiter y Semele: Ven dulcissimo bien - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Diferencias sobre la gayta - Al Ayre Espanol Edition -
Jordi Ricart
-
Musik: Folias (Imperfectas) [Harfe] - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Makam "Muhayyer pesrev" (Osmanischer Kriegsmarsch) [XV. Jahrhundert] - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation I (1): "Die Torheit zerstreut durch ihre bloße Anwesenheit die Sorgen ihrer Zuhörer" - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation 1: "Brief von Erasmus: Der Krieg gegen die Türken" / Musik: Taksim (Improvisation Santur) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
La Folia: Yo Soy La Locura - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Saltarello: Une musque de Buscaye (instrumental) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation III (2): "Wie die Torheit dazu kommt, ihr eigenes Lob zu verkünden" / Musik: Passamezzo Antico - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
A Florence la joyose cité (C. M. Montecassino No. 6) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation VII (3): "Die Herkunft der Torheit" - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation 2: Adagium 145. "Dem Mutigen hilft das Glück" / Musik: Fortuna desperata - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Recercada quarta sobre la Folia - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Audi, benigne Conditor (C. M. Montecassino No. 40) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation VIII (4): "Ihr Geburtsort und ihre Kindheit" / Musik: Folías de la costa (Harfe) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Taskim & Tanz (Anonym osmanische Komposition) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation IX (5): "Ihr Gefolge" / Musik: (Fortsetzung): Folías de la costa (Harfe) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation 3: "Erasmus von Rotterdam und die Juden" / Musik: Las estrellas de los cielos (Sephardisch) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
La Gamba In Basso, E Soprano (1564) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Lavava y suspirava (Sephardisch) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation X (6): "Warum der Torheit der Titel der höchsten Göttin unter den Gottheiten zukommt" / Musik: Romanesca - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Malor me bat (Malheur me bat) [Odhecaton, No. 63] - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Folía: "Rodrigo Martínez" (Improvisation nach dem C. M. Palacio No. 12) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Benedic anima mea (Ps. 103, 1-3) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation XI (7): "Wie sie zur Fortpflanzung des Menschengeschlechts beiträgt" / Musik (Fortsetzung): Folía "Rodrigo Martínez" (Improvisation nach dem C. M. Palacio No. 12) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation XII (8): "Wie sie für das Lebensglück sorgt" / Musik (Fortsetzung): Folía "Rodrigo Martínez" (Improvisation nach dem C. M. Palacio No. 12) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Si habrá en este baldrés (C. M. Palacio No. 179) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation XIII (9): "Was die Torheit mit der Kindheit und dem Alter, jener zweiten Kindheit, verbindet" / Musik: Las Vacas (Improvisation Harfe) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Diferencias Sobre Las Vacas (Improvisation) [C. M. Medinaceli] - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation XIV (10): "Wie sie die Kindheit verlängert und das Alter fernhält" / Musik: Folías antiguas (C. M. Palacio No. 121) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation XVI (11): "Von der Vorherrschaft der Torheit in der Welt" / Musik: Harke, harke (Gambe) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Browning My Dear - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation XIX (12): "Die Torheit ist für die Freundschaft unerlässlich" / Musik: Belle qui tiens ma vie (Improvisation Harfe) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation XX (13): "Ohne die Komplizenschaft der Torheit gibt es keine dauerhafte Ehe" / Musik (Fortsetzung): Belle qui tiens ma vie (Improvisation Harfe) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Cucú, cucú, cucucú! (C. M. Palacio No. 101) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation XXI (14): "Die Torheit gereicht zum Wohl der menschlichen Gesellschaft" / Musik: Paduana del Re (Mss Venezia) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Todos los Buenos Soldados (La Guerra) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation XXIII (15): "Sie inspiriert die kriegerischen Heldentaten"/ Musik: Pavana La Battaglia - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation XXV (16): "Von der Unterlegenheit der Weisheit in allen Lebensfragen" / Musik: Vederlo (Improvisation) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation XXVIII (17): "Die Torheit ist die Mutter der Künste" / Musik: My Lady Carey’s Dompe (Harfe) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Saltarello (Mss. Venezia) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation XXI (18): "Sie will als wahre Klugheit gepriesen werden" / Musik: Las Vacas (Improvisation Harfe) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation XXX (19): "Wie die Torheit die Weisheit leitet" / Musik: Pavana con su Glosa (1557) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation XXXII (20): "Vom Zusammenhang zwischen Torheit und Unwissenheit" / Musik: Desperada (Anonym elisabethanisch) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
La Spagna (XV. Jahrhundert) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation LV (21): "Die Torheit der Könige" / Musik: Las Vacas (Romanesca) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation LVII – LIX (22): "Die Torheit der Bischöfe, Kardinäle und Kirchenfürsten" / Musik: Estas noches a tan largas (Instrumental - C. M. Calabria No. 26) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation LXVI (23): "Vom Zusammenhang der christlichen Religion mit der Torheit" / Musik: Patres nostris (C. M. Montecassino No. 2) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Musik: Dios te salve, Cruz (Instrumental - C. M. Palacio No. 434) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Diferencias Sobre "Las Vacas" (Harfe) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Rezitation LXVIII (25): "Abschied vom Leser" / Musik: Folias Portuguesas (Harfe) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
-
Villancico (Égloga 6): "Hoy comamos y bevamos" (C. M. Palacio No. 174) - Erasmus - Lob der Torheit (Deutsch Version) -
Jordi Ricart
Similar Artists